| |
non me pariches sen terra
sen forza e sen alento
non me escondiches da verba
a alma que o mar axeita.
Na percura das bateas que crien
fillos sen nomes e nais sen sachos,
fiseches de min un fillo sen alma e un guerreiro sen armas.
Parir pariches. mais criei lonxe, sen o murcho colo
que anaina nas ondas aos mariñeiros
ou o bater do ar nos miolos cando un ten medo.
Tiven de ser home sen terras
nun deserto de soidades e lingoas alleas
Malpocado polo acento dos que mercadean coas ondas televisivas
espido de canto verdor cinguido leva o teu himno.
Fillo en precaria deriva ..mais fillo a o fin.
E aquí me tes, aos pes da tua Catedral sen igresia
Aos pes das tuas pedras sen teito a caron do cimenterio da nazon española
e devandito polos miolos opresores da realidade lingüística.
Fillo da bastardia, sen normativa que me alente, nen relixion que me teña
cuspida a alma.
Fillo nas marxes da deriva, nunha terra de nacions sen nomes
E de fascismos arreos que me negan a estirpe.
Rende o mar..eu si que vou de camiño.
No me pariste sin tierra
sin fuerza, sin aliento.
no me escondiste de la palabra
el alma que solo el mar encaja.
en la busqueda de bateas que crien
hijos sin nombres y madres sin azadas,
hiciste de mi un hijo sin alma y un gerrero sin armas.
Parir me pariste...pero creci lejos, sin el marchito regazo
que mece en las olas a los marineros.
O el golpe del aire en el cerebro cuando uno tiene miedo.
tube que ser un hombre sin tierras
en un desierto de soledades y lenguas ajenas.
Maltratado por el acento de los que negocian con las ondas televisivas
desnudo del verdor que me abrigaba tu himno
hijo en precariedad, en deriva, pero hijo al fin.
y aqui me tienes , al pie de tu catedral sin iglesia
a los pies de tus piedras sin techo,
en los margenes del cementerio de la nación española
y despreciado por los sesos opresores de la realidad linguistica.
Hijo de la bastardia,sin normativa que me aliente,
ni religión que me escupa el alma.
Hijo en los margenes de la deriva, en una tierra de naciones sin nombre
y de fascismos que me niegan la estirpe
de frente al mar, yo avanzo.
Dame choiva amor
Dame loita e guerra
Dame aldraxe e mistura
Dame sangue e carne.
Mais non me des amor amor
Dame areia
E noxo
Dame merda e toxos
E outra vez guerra.
Dame leiras e son
De escorrenteras
Dame lixo e bufos
Dame amarguexas
e espiñas
mais non me des amor, amor.
Dame lluvia amor
dame batallas y guerra
dame insultos y desperdicios
dame sangre y carne
pero no me des amor, amor
Dame arena
y desprecio
dame mierda y tojos
y otra vez guerra
dame la lata y cantos
de desagües
dame basura y burlas
dame amarguras
y espinas
pero no me des amor, amor
Nunca fun
manso
teño unha alma simple
sen palleiro
nen piorno
fago regos niste corpo
a sacho e semento
ista lingoa que xa ninguen
me fala
afogo arrumacos na veira
dun colchon cheio de amoricos
e espallo
a bulimia
nos miolos dun deus
que vai farto de carraxe
veño da
terra
e semento no ar
dista Castela lercha
e simplona
unha pinga do humor de
Castelao
sombras entre as
negruras dos cuartos
mans ulindo a sexo
e alalas de
plañideiras fronte ao muro
da diferencia.
Nunca fui
docil
tengo un alma simple
sin pajar
ni horreo
hago surcos en este cuerpo
y labro y siembro
esta lengua que ya
nadie me habla
ahogo cariños en el margen
de un colchon plagado de amores
y esparzo
la bulimia
en la mente de un dios
que esta lleno de ira
vengo de la tierra
y siembro en el aire
de esta Castilla vulgar
y simplona
una gota del humor
de Castelao
sombras en la oscuridad
de los cuartos
manos oliendo a sexo
y alalas de
plañideras
frente al muro
de la diferencia.
|
|